最新ニュースNEWS

最新ニュース 第2学期の授業について/ Second Semester Classes / 關於本學年度第二學期的課程 / 关于本年度第2学期课程

第2学期の授業について/ Second Semester Classes / 關於本學年度第二學期的課程 / 关于本年度第2学期课程

2020.8.4

Second Semester Classes

關於本學年度第二學期的課程 / 关于本年度第2学期课程

在学生・保護者の皆さまへ

学生及び保護者の皆様のご理解とご協力により、コロナ禍における第1学期オンライン授業は終盤を迎えることができました。この場を借りて、御礼申し上げます。

さて、第2学期の対面授業化に向け、学内で検討を続けて参りましたが、7月に入って首都圏における新型コロナウイルスの感染が拡大傾向にあり、未だに収束の兆しが見えない状況の中、秋季や冬季にも再度拡大する恐れもあることが指摘されています。今後の状況を予想することができない中、学生の皆さん及び教職員は今から第2学期の準備をしなければなりません。このような状況に鑑み、学生の皆さんの安心安全を第一に考え、第2学期の授業については、オンラインを基本としつつ、一部科目(実習科目、大学施設の使用が必要な科目、担任制科目等)はキャンパスにおいて対面で行うことといたしました。ただし、今後緊急事態宣言や大学への休業要請があった場合は、全面オンライン授業にいたします。

学生の皆さんからは、通学への不安やオンライン授業について、様々な賛否両面のご意見を頂戴しております。我々といたしましては、皆さんのご意見や今後の感染状況を踏まえ、安心安全を第一に考えつつ、学修環境を維持できる対策を更新して参ります。

対面授業とする一部科目については、現在検討していますので、詳細については8月中を目途に麗澤ポータルにてご案内いたします。また、対面授業のために来校した場合に、オンライン授業を学内で受けられるよう準備をしています。自宅での学習については、第1学期に引き続き、ネット接続に問題のある方へのサポートを行います。なお、対面授業とする一部科目について、キャンパス内の受講が難しく、オンラインで受講を希望する方については、授業のオンライン配信を予定しております。後日、希望アンケートを実施いたしますので、希望する方はアンケートのご回答をお願いいたします。

最後に、皆さんには引き続きご自身及び周りの方への感染防止に細心の注意を払っていただき、この困難にともに力を尽くして立ち向かっていきましょう。キャンパスで皆さんと笑顔で学びあえる日を教職員一同心待ちにしております。今しばらくご不便・ご迷惑をお掛けいたしますが、何卒ご理解ご協力いただきますようお願い申し上げます。

2020年8月4日
学長 徳永 澄憲

 

==========================================================

August 4, 2020.

Second Semester Classes

Dear Current Students and Parents

We gratefully acknowledge the understanding and cooperation of all our students and parents that has enabled us to complete our first semester program of online classes, a method of teaching necessitated by the Corona Disaster. We would like to take this opportunity to thank you all for your kind support.

The Novel Coronavirus has, most unfortunately, been spreading ever more rapidly in the Tokyo metropolitan area since the beginning of July. There are still no signs that the outbreak is under control; if anything, the current indications are that it may spread even more broadly in the fall and winter months. Since the current situation is so unpredictable, students, faculty and staff must, without delay, begin to prepare flexibly for the second semester. In our planning for this we will be taking into account the wide range of feedback, both positive and negative, that we have received from students to date about a range of subjects, including commuting and online classes, about which there are naturally concerns and anxieties. We will continue to incorporate such feedback as we update our measures to maintain a safe and secure learning environment in an uncertain world, one where future developments caused by the infection may create fresh challenges.

Since our paramount concern remains to ensure the safety and peace of mind of our students, we have decided that all classes during the second semester will be offered on a distance learning basis, but that for some of them (e.g. practical training courses, courses that require the use of university facilities, and those with a teacher in charge) students will have the option of face-to-face instruction on campus. However, if a state of emergency is declared or the university is requested to suspend classes at any future point, such classes with the option of face-to-face instruction will thenceforward be conducted entirely online.

Detailed information about the option of face-to-face classes will be posted on the Reitaku portal by the end of August. We will work to ensure that students who come to the school for face-to-face classes will also have access on campus to online classes, while those who have difficulty taking up the face-to-face option on campus will be able to access these classes online. In the coming days we will send out a questionnaire to those who wish to take such classes online. As in the first semester, we will continue to support those studying at home who have to contend with Internet connectivity problems.

Finally, we ask that you continue to take all possible care to safeguard both yourselves and those around you against this dangerous infection, as everyone works together to face this ongoing challenge. We all look forward to the day when we can learn together on campus with smiles on our faces, and we sincerely apologize for the concern and inconvenience that these measures to combat the pandemic are causing you. Once again we ask you to accept our deep appreciation for your ongoing understanding and cooperation.

Suminori Tokunaga, Ph.D.
President,
Reitaku University

==========================================================

2020年8月4日

【關於本學年度第二學期的課程】

敬致各位家長與本校同學們

感謝各位家長與同學們的體諒,麗澤大學於新冠肺炎疫情中,本學期採取遠距教學方式完成第一學期的課程。

校方原定於第二學期恢復到校上課,鑑於七月份起首都圈的新冠疫情再度蔓延並有擴大傾向,疫情至今無法獲得有效控制的狀況下,專家更指出今年秋冬疫情有再度擴大的趨勢。鑒於今後的疫情仍處於無法預測的狀態,同時,同學們與教職員已經到了必須準備第二學期開課事宜的時期,為顧及同學們的安全與安心,除了部分實習課程、必須使用大學設備的科目以及導師制度的課程以外,第二學期課程將繼續以遠距教學方式上課。但是,日本政府今後如再度發布緊急事態宣言或要求大學暫停通學等行政命令時,所有課程將一律切換回遠距教學方式上課。敬請見諒!

感謝同學們對通學時的安全疑慮以及遠距教學等提出了各種建議,校方將繼續聽取各位同學的寶貴意見,配合疫情隨時採取最新對策!以同學們的安心與安全為優先,盡全力維護同學們的學習權利。

關於必須到校上課的科目,目前正在進行確認中。詳情於八月中旬公佈於麗澤佈告欄「麗澤ポータル」。同時,為解決到校科目與遠距科目同時上課的問題,校方已更新校内設施,讓到校的同學也能在校内參加遠距教學。在家裡參加遠距教學的同學,校方也將繼續協助解決網路連線等問題。另外,針對必須到校上課的科目,如無法到校希望繼續維持遠距教學的同學,校方將採取遠距配套措施。近期内校方將發出問卷調查,請同學們將意見確實反映!

最後,敬請各位家長與同學們繼續留意防疫工作,讓我們一起突破眼前的難關!本校全體教職員衷心期待,各位同學能早日回到充滿歡笑的校園。在此緊急狀況下,造成不便之處,

尚請海涵!

麗澤大學校長 徳永 澄憲

==========================================================

2020年8月4日

【关于本年度第2学期课程】

敬致各位家长与同学

感谢各位的谅解,本校在此新冠肺炎期间采取远距教学方式,第一学期的课程已顺利结束。

本校原定第2学期恢复到校上课,鉴于7月起首都圈的疫情有扩大倾向,至今无法控制,更有专家指出今年秋冬疫情有再度扩大的趋势。鉴于目前疫情仍处于无法预测的状态,同时,各位同学与教职员已面临准备第二学期上课事宜的时期,为顾及同学们的安全与安心,除了部分实习课程、必须使用大学设备的科目以及导师制度的课程以外,本校第2学期将继续采用远距教学方式上课。但是,日本政府今后如再度发布紧急事态宣言或要求大学暂停通学等行政命令时,所有课程将一律切换回远距教学。敬请见谅!

感谢同学们对通学时的安全疑虑以及远距教学等提出了各项建议,校方将继续听取各位宝贵的意见,面对疫情扩散,随时采取最新对策。以同学们的安心与安全为优先,全力维护同学们的学习权利。

关于必须到校上课的科目,目前正在研讨中。详情将于8月中旬公布,届时请参阅「麗澤ポータル」。同时,为解决到校科目与远距科目同时上课的问题,校方已确保校内设施,让到校的同学也能在校内参加远距教学课程。在家上课的同学,校方将继续协助大家解决网络连线等问题。此外,针对必须到校上课的科目,如无法到校,希望继续维持远距教学的同学,校方将采取远距配套措施。近期内将发出问卷调查,请各位同学将意见确实表达。

最后,敬请各位家长与同学,继续留意防疫工作,让我们一起突破眼前难关!本校全体教职员衷心期待,早日看到各位同学回到充满欢笑的校园。在此紧急状况下,造成不便之处,

敬请海涵!

麗澤大學校長 徳永 澄憲

の記事 過去ニュース一覧を見る の記事

SPECIAL

for Students and Staff

ページトップへ